24.04.2003
И преподаватели, и руководство вузов и других органов образования все чаще проявляют интерес к различным формам повышения квалификации и профессиональной переподготовки. Новая система повышения квалификации для российских преподавателей русского языка как иностранного должна строиться с учетом новых факторов.
Азимов Э. Г., Кулибина Н. В.
Рейтинг:
26.04.2005
За последние 10 лет в Европе возникло больше сотни русскоязычных школ дополнительного образования. Педагоги этих школ накопили определенный опыт, отличающийся от опыта работы в школах СНГ и Советского Союза. Однако этот опыт не обсуждался (или почти не обсуждался) и не получал квалифицированной оценки со стороны специалистов и педагогической общественности. А без такой оценки и обобщения он не может стать достоянием коллег, не может способствовать совершенствованию работы сети русскоязычных педагогических организаций вне России. Настала пора осмыслить этот опыт.
Екатерина Гильдебрандт, учитель школы выходного дня "Исток" (Бохум, Германия)
Рейтинг:
18.12.2009
Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно пользоваться этой лексикой. Предлагаемая система упражнений на занятиях по культуре речи облегчит работу преподавателя с иноязычной лексикой, позволит научить не только распознавать ее, но и активно использовать в речи.
Т. Т. Кельдиев, доцент кафедры русского языка Ташкентского государственного экономического университета
Рейтинг:
19.04.2005
Вне России единственный надежный источник овладения русским языком – это чтение, и обучать чтению можно уже с достаточно раннего возраста: примерно с 3,5 лет. Я поставила перед собой задачу: создать такую методику, которая бы позволяла в короткий срок и еще до того, как ребенок попадет под массированное воздействие другого языка, дать ему первоначальные навыки русского чтения. Для малыша очень важно быстро видеть результат усилий, получать отдачу, в противном случае дело не пойдет. И, конечно, очень важно, чтобы эти усилия носили характер игры: играя учимся читать!
Н. Л. Крылова (Израиль)
Рейтинг:
16.10.2003
С 1 сентября по 14 октября 2003 года справочно-информационный интернет-портал «Грамота.Ру» (www.gramota.ru) и школа для одаренных детей «Лига школ» проводили совместный форум под названием «Школьное справочное бюро». Мы подводим итоги этой акции.
Рейтинг:
14.05.2005
Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее "домашним" языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием. Ведь для свободного владения языком мало просто понимать значение тех или иных слов, выражений, фраз.
Топешко И. Н. (Россия, Новосибирск)
Рейтинг:
19.04.2005
Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся... Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способностью.
Екатерина Протасова (Хельсинкский университет, Финляндия)
Рейтинг:
01.08.2007
Руководитель Русской школы в Дюссельдорфе Ольга де Гильде рассказывает об особенностях преподавания родных языков для детей-иностранцев в Германии на примере земли Северный Рейн-Вестфалия
Рейтинг:
26.04.2005
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает.
С. Н. Цейтлин (Санкт-Петербург)
Рейтинг:
11.09.2001
В последние годы все заметнее формальный подход выпускников школы к экзаменационному сочинению. Становится ясной необходимость искать новые формы проведения письменного экзамена по литературе. Но пока новые модели не разработаны, выпускникам остается только одно – писать сочинение. В статье ведущего специалиста Министерства образования Российской Федерации
Е. А. Зинина
Рейтинг:
19.05.2005
Учитель, работающий в условиях двуязычия, вынужден свой опыт работы в русской школе приспосабливать к новой ситуации. Методика преподавания "русского как иностранного" тоже может быть применена только частично. Подготовка к тесту на сертификат мне представляется эффективным - организующим и мотивационным - инструментом обучения русскоязычных школьников.
Рахиль Доктор (Германия)
Рейтинг:
11.05.2005
Мои размышления отнюдь не претендуют на серьёзную научную публикацию. Это скорее попытка некоего обобщения профессионального и жизненного опыта. Дело в том, что вопросы, которые ставит перед участниками эта конференция, не просто задели или взволновали меня: они подняли бурю в моём «жизненном стакане», где не так уж много осталось воды.
Л. Г. Новикова (Берлин)
Рейтинг:
23.01.2002
В новой программе преподавания русского языка в школе предлагается объединить три аспекта изучения языка (теория языка; орфографические и пунктуационные правила; развитие речевой культуры). По мнению авторов, это будет способствовать развитию и формированию языкового чутья и естественной грамотности. Особое внимание уделено развитию культуры речи учащихся.
И. А. Букринская, О. Е. Кармакова, Г. Е. Крейдлин, М. А. Кронгауз
Рейтинг:
09.04.2005
Большинство родителей, переоценивая влияние семьи на формирование языкового мира ребенка, считает, что у детей из русскоязычных семей, живущих в иноязычном окружении, "первым" языком будет русский, которым чаще всего пользуются сами родители для бытового общения. С их точки зрения, наибольшую сложность представляет "чужой" язык, и они всеми силами пытаются помочь малышу как можно скорее освоить язык "среды обитания", невольно забывая прилагать усилия к поддержанию и развитию языка родного.
Ирина Майборода (Нидерланды)
Рейтинг:
06.03.2002
Какова цель обучения русскому языку в российских школах? Почему образцовая, по мнению автора статьи, система обучения орфографии и пунктуации в нашей стране на практике оказывается довольно неэффективной? И. Г. Милославский советует направить как можно больше усилий на развитие культуры речи учащихся, и, предлагая строить работу на объяснении устройства содержательной стороны слова, дает конкретные рекомендации по усовершенствованию школьных программ.
И. Г. Милославский
Рейтинг: